| |
|
|
Kondensatoren |
Capacitors |
Condensateurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elkos
von
FTCap
Hersteller hochwertiger Hochvoltelkos mit
Fertigung in Deutschland
|
Electrolytics
made by FTCap |
Cond.
electrochimiques de FTCap |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Wir bauen unser Hochvoltelkosortiment
weiter
aus: Hochvoltelkos von Fischer und Tausche, FTCap, laufende Fertigung,
made in Germany, nun auch bis 550/600 V Spannungsfestigkeit. |
high voltage electrolytics, made by
FTCap in
Germany. Now also available in 550 to 600 VDC, more values to come |
Condensateurs electrochimiques,
fabriqués
par FTCap en Allemagne, Nous stockons aussi des ´chimiques avec
une
tension d´operation de 550 / 600 V CD. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Profitieren Sie von Staffelpreisen bei gemischter
Abnahme: |
Mix any FTCap electrolytics and save |
Rabais pour
Chimiques F&T
|
|
|
| |
|
|
Mischen Sie bei
Ihrer Bestellung
beliebige F&T Elkos aus dieser Katalogseite (gilt nicht für
Elkozubehör und Elkos
anderer Hersteller) und sparen
Sie: |
No matter which of
our FTCap
electrolytics listed on this page and on the Authenticap page you
order, we discount as follows: |
Mélangez tous
les types
condensateurs electrochimiques de FTCap listés et
économisez |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Ab 15 Stück: 5
% |
15 pcs+ : 5% |
15 pièces+ :
5% |
|
|
| |
|
|
Ab 25 Stück: 8 % |
25 pcs+ : 8 %
|
25 pièces+: 8% |
|
|
| |
|
|
Ab 50 Stück: 10
% |
50 pcs+ : 10 % |
50 pièces+:
10% |
|
|
| |
|
|
Ab 100 Stück:
12 % |
100 pcs + : 12 % |
100 pcs+: 12 % |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Bild / picture / photo |
Daten, data, données. |
Best.-Nr. |
Artikel |
part description |
déscription |
Euro exkl. MWSt. |
Euro inkl. MWSt. |
|
|
|
Axiale
Elkos
|
axial
lead electrolytics
|
chimiques
a fils axiaux
|
|
|
| |
|
|
550 / 600 V (550
dauernd, 600 Spitze für max 3 mal je eine Minute während
einer Betriebsstunde) |
550 / 600 V |
550 / 600 V |
|
|
 |
 |
KONEL10 |
10 uF 550 / 600 V
18*39 mm² |
10 uF 550 / 600 V
18*39 mm² |
10 uF 550 / 600 V
18*39 mm² |
1,50 |
1,78 |
 |
 |
KONEL16 |
16 uF 550 / 600 V
16*39 mm². |
16 uF 550 / 600 V
16*39 mm². |
16 uF 550 /
600 V
16*39 mm². |
1,70 |
2,02
|
 |
 |
KONEL22 |
22 uF 550 / 600 V
18*39 mm² |
22 uF 550 / 600 V
18*39 mm² |
22 uF 550 /
600 V
18*39 mm² |
2,60 |
3,09
|
 |
 |
KONEL33
|
33 uF 550 / 600 V 25*39 mm²
|
33 uF 550 / 600 V 25*39
mm² |
33 uF 550 / 600 V 25*39
mm² |
3,75
|
4,46
|
 |
 |
KONEL47 |
47 uF 550 / 600 V
25*49 mm² |
47 uF 550 / 600 V
25*49 mm² |
47 uF 550 / 600 V
25*49 mm² |
5,30 |
6,31 |
 |
 |
KONEL100 |
100 uF 550 / 600 V
30*52 mm². |
100 uF 550 / 600 V
30*52 mm² |
100 uF 550 / 600 V
30*52 mm² |
7,00 |
8,33 |
| |
|
|
Axial 500/550 V |
Axial leads 500/550V |
Fils axials 500/550V |
|
|
 |
 |
KONEK05 |
4,7 uF 500 V 10*30mm² |
4,7 uF 500 V axial
leads.
|
4,7 uF 500 V
|
1,30 |
1,55 |
 |
 |
KONEK10 |
10 uF 500 V 14*40 mm² |
10 uF 500 V axial
leads.
|
10 uF 500 V
|
1,49 |
1,77 |
 |
 |
KONEK16 |
16 uF 500 V 16*40 mm² |
16 uF 500 V axial
leads.
|
16 uF 500 V
|
1,70 |
2,02
|
 |
 |
KONEK22 |
22 uF 500 V 18*40 mm² |
22 uF 500 V axial
leads.
|
22 uF 500 V
|
2,46 |
2,92
|
 |
 |
KONEK33 |
33 uF 500 V 25*39 mm² |
33 uF 500 V axial
leads.
|
33 uF 500 V
|
3,49 |
4,15
|
 |
 |
KONEK47 |
47 uF 500 V 21*40 mm² |
47 uF 500 V axial
leads.
|
47 uF 500 V
|
4,90 |
5,83 |
 |
 |
KONEK100 |
100 uF 500 V 30*50mm² |
100 uF 500 V axial
leads.
|
100 uF 500 V
|
6,25 |
7,44 |
| |
|
|
axial,
sonstige Werte |
axial,
other ratings |
fils
axials, autres
paramètres |
|
|
 |
 |
KON22145 |
220 uF / 450 V 30*50mm |
220 uF 450 V axial
leads
|
220 uF 500 V
|
7,00 |
8,33
|
 |
 |
KON10145 |
100 uF / 450 V 25*50mm |
100 uF 450 V axial
leads
|
100 uF 500 V
|
5,00
|
5,95 |
 |
 |
KON33045 |
33 uF450 V axialer Elko, laufende
Fertigung
|
33 uF450 V axial
leads.
|
33 uF 450 V
|
2,20
|
2,62
|
| |
|
KF10240 |
1000 uF 40 V kompakter axialer F&T
Elko, prima Kathodenkondensator oder Siebkondensator für
Heizkreise. |
Compact size F&T 1000 MFD 40 V F&T
axial lead electrolytic |
Chimique 1000uF 40 V avec fils axiaux. |
0,83 |
0,99 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Schraubelkos mit Zentralbefestigung,
M18. Die
klassischen Radioelkos |
Screw mount for European radio sets |
Montage a vis, typicalement pour les
vieux radios |
|
|
 |
 |
KON5050 |
Der klassische Radioelko, 50+50 uF bei
350 V
mit Zentralschraubbefestigung. Direktes Ersatzteil für fast jedes
50er-Jahre-Röhrenradio.
Lieferung mit Mutter und Anschlußring für
Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
The most often needed electrolytic when
repairing
European radios: 2*50µF 350/385 V screw mount. This capacitor was
in use in almost any tube radio of the 50´s in Europe.
|
2* 50 µF 350/385 V, montage a
vis, Le condensateur
le plus souvent remplacé dans les vieux radios.
|
6,40 |
7,62
|
|
|
|
|
|
|
|
5
|
| |
|
|
Die neue
Linie: 550 V / 600 V DC , höhere
Spannungsfestigkeit geht nicht. Diese Elkos bieten extreme
Betriebssicherheit auch bei hoher Belastung. |
New:
550/600V. This is the upper limit in voltage rating.
Those electrolytics offer excellent performance with high security
margins even at high loads and voltages. Supplied with Minus-washer and
nut, isolating washer is to be ordered seperately if needed. |
Nouveau:
550/600V. Ces condensateurs offrent une
sécurité formidable même dans les conditions
d´operation difficile. Fournisés avec rondelle de minus.
Rondelle d´isolation doit être commandée
seperatement
quand necessaire. |
|
|
|
|
KON96008
|
Radioelko,
550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware,
8+8uF -10/+30%
25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für
Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
8+8 uF ;
-10/+30%, 25*40mm; 550/600V |
8+8 uF ;
-10/+30%, 25*40mm; 550/600V |
7,50 |
8,93 |
|
|
KON96016
|
Radioelko,
550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware,
16+16 uF -10/+30%
25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für
Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
16+16uF;
-10/+30%, 25*40mm; 550/600 V |
16+16uF;
-10/+30%, 25*40mm; 550/600 V |
7,50 |
8,93 |
|
|
KON96032
|
Radioelko,
550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware,
32+32uF -10/+30%
25*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
32+32uF;
-10/+30%; 25*54 mm; 550/600V |
32+32uF;
-10/+30%; 25*54 mm; 550/600V |
8,10 |
9,64 |
|
|
KON96050
|
Radioelko,
550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware,
50+50 uF -10/+30%
35*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
50+50 uF
-10/+30%; 35*54 mm; 550/600V |
50+50 uF
-10/+30%; 35*54 mm; 550/600V |
9,70 |
11,54 |
|
|
KON96100
|
Radioelko,
550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware,
100+100 uF
-10/+30% 35*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für
Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
100+100uF;
-10/+30%; 35*54mm; 550/600V |
100+100uF;
-10/+30%; 35*54mm; 550/600V |
12,50 |
14,88 |
|
|
KON5650
|
Einfachelko,
50µF 550/600 V, -10 / +30 %,
25*40mm² Lieferung mit Mutter und Minusscheibe, jedoch ohne
Isolierscheibe, die gibt´s extra, s.u. |
Single
section: 50uF 550/600V; -10/+30%; 25*40mm |
Single
capacitance: 50uF 550/600V; -10/+30%; 25*40mm |
8,20 |
9,76
|
|
|
KON5516 |
Schraubelko, einmal 16 uF bei 550 V in
25*50 mm². Neuware, laufende Fertigung F&T |
Screw mount 16 MFD 550(600V surge)
electrolytic, made by F&T, for many many 1930´s radios |
Chimique 16uF 550/600V. Montage avec Vis
centrale de 18 mm. Très utile pour les vieux radios |
8,00
|
9,52
|
| |
|
Scheibe |
Pertinax-Isolierscheibe für die
isolierte Montage unserer Schraubelkos. Lieferung nur mit Elko da nur
geringer Lagerbestand. |
phenolic insulating washer for KON5050
while stock lasts |
Rondelle d´isolation pour KON5050 et
KON9016-9100 |
0,50 |
0,60 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450
/ 500 V
|
450
/ 500 V
|
450
/ 500 V
|
|
|
 |
 |
KON9016 |
Radioelko, 450 / 500 V
Spannungsfestigkeit, . Neuware, 16+16 uF
-10/+30%
25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für
Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
Electrolytic with 450 V DC ( 500 V
surge), 16+16 uF -10/+30% 25*40 mm |
Condensateur electrochimique,
450/500 V 16+16uF -10/+30% 25*40
mm |
7,50 |
8,93 |
 |
 |
KON9032 |
Radioelko, 450 / 500 V
Spannungsfestigkeit, . Neuware, 32+32uF
-10/+30%
25*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
Electrolytic with 450 V DC ( 500 V
surge), 32+32 uF -10/+30% 25*50 mm |
Condensateur electrochimique,
450/500 V 32+32 uF -10/+30% 25*50
mm |
8,10 |
9,64 |
 |
 |
KON9050 |
Radioelko, 450 / 500 V
Spannungsfestigkeit, . Neuware, 50+50 uF
-10/+30%
30*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
Electrolytic with 450 V DC ( 500 V
surge), 50+50 uF -10/+30% 30*50 mm |
Condensateur electrochimique,
450/500 V 50+50 uF -10/+30% 30*50
mm |
9,20 |
10,95 |
 |
 |
KON9100 |
Radioelko, 450 / 500 V
Spannungsfestigkeit, . Neuware, 100+100 uF
-10/+30%
35*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol,
jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) |
Electrolytic with 450 V DC ( 500 V
surge), 100+100uF -10/+30% 35*50 mm |
Condensateur electrochimique,
450/500 V 100+100 uF -10/+30%
35*50
mm |
12,00 |
14,26 |
|
|
KON4450 |
50 uF 450 V Einfachelko 25*40 mm²:
siehe KON5650: 50uF 550 V |
50 uF 450/500 V single capacitance 25*40
mm²: see KON5650, 50uF 550 V |
50 uF 450/500 V single capacitance 25*40
mm² --> KON4650, 50uF 550 V |
8,20
|
9,76
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KON5050 |
Der klassische Radioelko, 50+50 uF bei 350
V mit Zentralschraubbefestigung. Direktes Ersatzteil für fast
jedes 50er-Jahre-Röhrenradio. Lieferung mit Mutter und
Anschlußring
für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra
(s.u.) |
The most often needed electrolytic when
repairing European radios: 2*50µF 350/385 V screw mount. This
capacitor was in use in almost any tube radio of the 50´s in
Europe. |
2* 50 µF 350/385 V, montage a vis,
Le condensateur le plus souvent remplacé dans les vieux radios. |
6,40 |
7,62
|
|
|
KON5100
|
Radioelko, 350 / 385 V
Spannungsfestigkeit, . Neuware, 100+100uF -10/+30% 30*50 mm. Lieferung
mit Mutter und
Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die
gibt´s extra (s.u.) |
Often needed electrolytic when repairing
European radios: 2*100µF 350/385 V screw mount. |
2* 100 µF 350/385 V, montage
à vis.
|
8,50 |
10,11 |
| |
|
KON550100
|
AB SOFORT
LIEFERBAR
: Radioelko, 350 / 385 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, SONDERTYPE !!!
50+100uF -10/+30% 35*54 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring
für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra
(s.u.) |
Available
from stock now: Special, asymmetric electrolytic:
50+100µF 350/385 V screw mount. This capacitor was in use in
Grundig radios.
|
En stock
maintenant:
50+100 µF 350/385 V, montage a
vis.
|
9,00 |
10,71 |
|
|
KON4032 |
32 uF 550/600 V Einfachelko 25*40 mm² |
32 uF 500/550 Vsingle capacitance 25*40
mm² |
32 uF 500/550 Vsingle capacitance 25*40
mm² |
8,05
|
9,34
|
|
|
KON4050 |
50 uF 350/385 V Einfachelko 25*40 mm² |
50 uF 350/385 Vsingle capacitance 25*40
mm² |
50 uF 350/385 Vsingle capacitance 25*40
mm² |
6,00
|
7,14
|
| |
|
Scheibe |
Pertinax-Isolierscheibe für die
isolierte Montage unserer Schraubelkos. Lieferung nur mit Elko da nur
geringer Lagerbestand. |
phenolic insulating washer for KON5050
while stock lasts |
Rondelle d´isolation pour KON5050 et
KON9016-9100 |
0,50 |
0,60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Axiale
Gitarrenverstärker-Spezialtypen, eignen sich natürlich auch
für andere Anwendungen. Radial kontaktierte Becherelkos finden Sie
weiter unten in der Liste. |
Axial leads Electrolytics for use in
guitar amps. Those types have been specially designed to replace dead
caps in tube guitar amps. |
Condensateurs à vis axiaux constuit
pour les amplis de la guitare |
|
|
|
|
KONAZ2525
|
Doppelaxial 2*25 µF 25 V |
2*25uF 25 V twin axial electrolytic |
2*25uF 25 V double capacitance, fils axiaux |
5,00
|
5,95
|
|
|
KON25FT
|
Axial, 25 µF 25 V , glatt |
25uF 25 V smooth foil |
25uF 25 V |
1,30
|
1,55
|
|
|
KON10135
|
Axial, 100 µF 350 V |
100uF 350 V |
100uF 350 V |
3,12
|
3,71
|
|
|
KON22135
|
Axial, 220 µF, 350 V |
220uF 350 V |
220uF 350 V |
5,00
|
5,95 |
|
|
KON70035
|
Axial, 70µF 350 V |
70 uF 350 V |
70 uF 350 V |
5,00 |
5,95 |
| |
|
|
Axiale
Doppelekos, elegante,
platzsparende Unterchassismontage, z.B. in US- oder
Gitarrenverstärkern |
axial twin
lectrolytics,
common minus |
Condensateurs
axial doubles
avec minus ensemble |
|
|
 |
 |
KONAZ15 |
Doppelelko,
axial,
2*15 uF
/ 450/500 V 25*38 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*15uF
450 V |
electrochimique
double, axial
2*15uF 450 V |
6,00
|
7,14
|
 |
 |
KONAZ32 |
Doppelelko,
axial,
2*32 uF
/ 450/500 V 25*50 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*32uF
450 V |
electrochimique
double, axial
2*32uF 450 V |
6,70
|
7,98
|
 |
 |
KONAZ50 |
Doppelelko,
axial,
2*50 uF
/ 450/500 V 35*50 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*50uF
450 V |
electrochimique
double, axial
2*50uF 450 V |
7,10
|
8,45
|
 |
 |
KONAZ100 |
Doppelelko,
axial,
2*100 uF
/ 450/500 V 35*50 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*100uF
450 V |
electrochimique
double, axial
2*100uF 450 V |
8,00
|
9,33
|
 |
 |
KONAZ50-350 |
Doppelelko,
axial,
2*50 uF
/ 350/385 V 35*50 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*50uF
350/385 V |
electrochimique
double, axial
2*50uF 350/385 V |
6,00
|
7,14
|
 |
 |
KONAZ100-350 |
Doppelelko,
axial,
2*100 uF
/ 350/385 V 30*50 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*100uF
350/385 V |
electrochimique
double, axial
2*100uF 350/385 V |
7,10
|
8,45
|
 |
 |
KONAZ08-550 |
Doppelelko,
axial,
2*8 uF
/ 550/600 V 25*38 mm² |
Twin
electrolytic,
axial 2*8uF
550/600 V |
electrochimique
double, axial
2*8uF 550/600 V |
8,00 |
9,33
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
Elkos mit Lötfahnen für die
Reparatur
von US-Verstärkern oder den Verstärkerselbstbau |
Electrolytics with solder lugs for amps
repair
and new construction, to be mounted with bracket |
Condensateurs avec contacts radials
pour construire
ou reparer les amplificateurs BF etc. Montage méchanique avec un
grelot |
|
|
 |
|
KONT16 |
Neuer Topfelko mit Lötfahnen, DREIFACH, d.h. 3*16 µF / 450/500
V, 35 mm Durchmesser, sehr kompakt, z.B. für Tuner, Gitarrenamps und überall dort, wo es eng wird.
DIN-Pins mit Lötfahnenlochung, d.h. für Platinen- und Bedrahtungsmontage verwendbar. |
Radial electrolytic, current
manufacture Triple-16 µF ( 16+16+16 uF), very compact design, 35mm diameter, use in PCBs and also for free wiring, pins allow both options. |
Triple chimique, 3 * 16 µF 500 V Fabriqué en
Allemagne, 35 mm de diamètre, très compacte pour utilisation das des amplis compacts, tuners etc. |
11,00 |
13,09 |
 |
 |
KONLF16-2 |
Topfelko mit Lötfahne, 2*16 uF / 500
V, 35 mm Durchmesser |
Radial electrolytic, current
manufacture 2*32 µF 500 V, 35 mm diameter. FOR USE IN QUAD
etc. |
2 * 16 µF 500 V Fabriqué en
Allemagne, 35 mm de diamètre |
7,00 |
8,33 |
 |
 |
KONLF32-2 |
Topfelko mit Lötfahne, 2*32 uF / 500
V, 35 mm Durchmesser |
Radial electrolytic, current
manufacture 2*32 µF 500 V, 35 mm diameter |
2 * 32 µF 500 V Fabriqué en
Allemagne, 35 mm de diamètre |
7,50
|
8,93
|
 |
 |
KONLF50-2 |
Topfelko mit Lötfahne, 2*50 uF / 500
V, 35 mm Durchmesser |
Radial electrolytic, current
manufacture 2*50µF 500 V. 35 mm Diameter |
2 * 50 µF 500 V fabriqué en
Allemagne. 35 mm de diamètre |
8,90 |
10,59 |
 |
 |
KONLF100-2 |
Topfelko mit Lötfahne, 2*100 uF / 500
V. 35 mm Durchmesser |
Radial electrolytic, current
manufacture 2*100 uF / 500 V. 35 mm Diameter |
2 * 100 µF 500 V fabriqué en
Allemagne. 35 mm de diamètre |
11,90 |
14,16 |
 |
|
KONLF1632 |
Topfelko
mit Lötfahne, 16+32 uF / 500
V. 35 mm Durchmesser |
Radial
electrolytic, current manufacture 16+32 uF / 500 V. 35 mm Diameter |
16+32 µF 500 V fabriqué en
Allemagne. 35 mm de diamètre |
10,00 |
11,90 |
|
|
KLF25150 |
Becherelko 250uF
500 V in 35*66 mm². F&T, Neuware, Überproduktion, daher
zum halben
Preis. Dieser Kondensator ist hervorragend geeignet als
Blitzkondensator, für Kondensatorbänke,
Stoßstromgeneratoren,
Kondensatorschweißgeräte etc. Als Netzteilelko ist er nur
bedingt
einsetzbar: In allen Siebstufen, auch direkt nach dem Gleichrichter
sind 400 VDC kein Problem, bei größeren Spannungen bis 500 V
bitte nur
als zweite und folgende Siebstufen ohne hohe Wechselspannungsanteile
einsetzen, da dieser Kondensator nicht für hohe dauernde
Wechselstrombelastung ausgelegt ist.
|
F&T Can
electrolytic 250uF 500 VDC. This cap is designed for use in capacitor
banks, high current surge generators, Xenon-Flashers etc. Use as filter
cap in tube amps is possible but limited: For use as loading capacitor
following the rectifier use only at voltages up to 400 V. In following
stages without heavy ripple the cap can well be sued at 500 V. It is
not designed to carry high AC ripple at 500 VDC. Take care of this when
designing your stages. A nice capacitor also for can crusher and other
specialists. See PDF-Datasheet for more information.
|
Condensateur
electrochimique 250uF 500V. Utiliséz ne qu´à 400 V
CD après le
redresseur, ce condo est developpé pour les surges hautes mais
non pas
pour un courant CA grande. 500V est bein possible quand il n´y a
pas
des grands courants CA, par exemple derrière le self.
|
5,00 |
5,95 |
| |
|
|
Kondensatorzubehör |
mounting accessoirs |
grelots
|
|
|
 |
|
Klammer-35 |
35 mm Montageklammer für die Montage
der KONLF....-
Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 35 mm-Elkos
geeignet.
Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. |
Mounting clamp 35 mm for all KONLF....,
nylon |
Appui pour les Condensateurs KONLF...,
35mm, nylon |
1,20 |
1,43 |
 |
|
Klammer-40 |
40 mm Montageklammer für die Montage
der KONLF....-
Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 40 mm-Elkos und
Kondensatoren
geeignet. Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. |
Mounting clamp 40 mm, nylon |
Appui pour les condensateurs, 40 mm, nylon |
1,39 |
1,65 |
 |
|
Klammer-50 |
50 mm Montageklammer für die Montage
der KONLF....-
Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 50 mm-Elkos und
Kondensatoren
geeignet. Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. |
Mounting clamp 50 mm nylon |
Appui pour les condensateurs, 50 mm, nylon |
1,44 |
1,71 |
 |
|
Klammer-M25 |
25 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 25mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 25 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
25 mm, acier. |
1,45 |
1,73
|
 |
|
Klammer-M30 |
30 mm Montageklammer, Eisenblech
vernickelt, zur
Montage von Elkos, Kondensatoren mit 30 mm Durchmesser, auch zur
Fixierung
bei Üpberkopfmontage von Röhren mit 30 mm Sockeldurchmesser
geeignet. |
Mounting clamp, 30 mm, metal, also usable
as tube
retainer with tubes that have a 30 mm base diameter. |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
30 mm,
acier |
1,50 |
1,79 |
 |
|
Klammer-M35 |
35 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage der KONLF....- Elkos auf dem Chassis, auch
zur
Montage von anderen 35 mm-Elkos und zur Fixierung von
Röhrensockeln
mit 35 mm geeignet. |
Mounting clamp 35 mm, metal, for all KONLF
electrolytics,
also usable as 35 mm retainer clamp for tubes |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
35 mm,
acier, pour tous KONLF |
1,60 |
1,90
|
 |
|
Klammer-M40-45 |
40-45 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 40-45mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 40-45 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
40-45 mm, acier. |
2,00 |
2,38
|
 |
|
Klammer-M50 |
50 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 50mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 50 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
50 mm, acier. |
2,20 |
2,62
|
 |
|
Klammer-M60-65 |
60-65 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 60-65mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 60-65 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
25 mm, acier. |
2,70 |
3,21
|
 |
|
Klammer-M80 |
80 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 80mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 80 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
80 mm, acier. |
3,50 |
4,17 |
 |
|
Klammer-M90 |
90 mm Montageklammer aus chromatiertem
oder vernickeltem
Blech für die Montage von 90mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. |
Mounting clamp 90 mm, metal, |
Appui pour les condensateurs ou les tubes,
90 mm, acier. |
3,80 |
4,52 |